Dous novos dicionarios, para sabermos máis galego

Dúas novas ferramentas lingüísticas veñen de saír do prelo neste mes. Trátase de dous dicionarios terminolóxicos que achegan a lingua galega a dous campos de traballo ata o de agora pouco accesibles á nosa lingua: a linguaxe xurídica e mais a química.

O Dicionario Xurídico Galego é unha obra promovida pola Revista Xurídica Galega e pola Secretaría Xeral de Política Lingüística, que publicou Edicións Xerais de Galicia.

O obxectivo deste manual terminolóxico é achegar a lingua galega á actividade desenvolvida pola xustiza e facilitar o seu uso con propiedade. Inclúe conceptos esenciais do Dereito, información crítica sobre a lexislación estatal e, de xeito especial, termos e institucións propias do Dereito Civil de Galicia.

A obra foi redactada, baixo a coordinación de Luciano Varela Castro e Xosé Xoán Barreiro Prado, e contou coa participación de 120 especialistas pertencentes ás distintas áreas do dereito, que traballaron nel ao longo dos últimos catro anos.

 

Por outro lado, a Universidade da Coruña, a través dos seus Servizos de Publicacións e de Normalización Lingüística, vén de publicar o Dicionario de Química, da autoría de Ramón Vilalta, Juan José Guillín Fraga e Antonio Varela Caamaño.

O dicionario recolle máis de 7000 termos pertencentes ao ámbito da química, entre os que se inclúen tanto os tecnicismos da nomenclatura proposta en 2005 pola Unión Internacional de Química Pura e Aplicada (IUPAC) como outras denominacións históricas ou tradicionais.

Ademais inclúe apéndices con información complementaria de interese (táboa periódica, glosario plurilingüe galego-castelán-inglés-portugués, escolma gráfica de material de laboratorio, etc.).

Esta publicación encádrase no marco do Ano Internacional da Química (2011), e supón unha  importante contribución ao proceso de normalización da lingua galega, tanto para o uso académico coma para o científico,  converténdose tamén nunha ferramenta óptima para o ensino, a aprendizaxe e a propia investigación.

 

Abertos ao galego, recomendacións de agasallos para o Nadal

A Mesa pola normalización lingüística publicou este ano un catálogo con recomendacións de agasallos para o Nadal en lingua galega. Camisolas, banda deseñada, decoración, libros, música e outras moitas propostas pódense atopar neste folleto.
Leva o mesmo nome que  a rede de empresas comprometidas coa lingua promovida desde A Mesa, ABERTOS AO GALEGO, e ao mesmo tempo que difunde algunhas recomendacións de agasallos en galego para este Nadal, mostra tamén o traballo que fan as empresas participantes nesta iniciativa.
Este proxecto conta actualmente con máis de 60 empresas de ámbitos moi diferentes, e neste catálogo inclúense propostas de comerciantes e fabricantes que destacan polo uso do galego na súa actividade empresarial.
Xa non hai escusa para non agasallar en galego!
Podes ver as propostas premendo na imaxe.

 

Vitaminas para o galego

Este é nome dunha iniciativa que botou a andar da man de dez medios de información en galego, co obxectivo de unir esforzos para axudar aos medios de comunicación que usan a lingua propia de Galicia e contribuír a sensibilizar a sociedade sobre a necesidade de que a nosa lingua estea presente neles, na TV, na prensa, na radio ou na internet.

Os medios organizadores son Tempos Novos, Galicia Confidencial (GC), Novas da Galiza,  Valminor.Info, Praza Pública , Que Pasa na Costa e a rede de emisoras municipais galegas Radiofusión. Ademais colaboran na campaña tres xornais comarcais, Crónica 3 da Mariña luguesa, O Sil de Valdeorras e Certo, xornal dixital de Barbanza e Noia.

Esta iniciativa quere espallar a idea de que  “se queremos que haxa transmisión xeracional da lingua, é imprescindible contar con medios que a usen, a difundan e a prestixien“.

A campaña  incluirá unha serie de eventos (concertos, relatorios, etc.) por toda Galicia que se desenvolverán nos vindeiros meses, e un dos obxectivos principais da iniciativa é axudar á supervivencia dos medios na lingua do país, así como impulsar o nacemento de novas cabeceiras.

Pódese seguir o proxecto e as sucesivas propostas a través desta ligazón.