Castelao en Saxamonde

O Centro Cultural Chan das Pipas de Saxamonde acolle dende o 28 de setembro e ata o 23 de outubro a exposición “Castelao e nós, 125 aniversario”.

Trátase dun proxecto divulgativo da obra gráfica de Alfonso Daniel Rodríguez Castelao ideada no ano 2000 pola AS-PG (Asociación Socio-Pedagóxica Galega), e patrocinada pola Fundación Castelao e diferentes concellos, entre os que se atopa o Concello de Redondela. Neste ano 2011, no que se celebra o 125 aniversario do nacemento do artista, escritor e político galego (Rianxo, 30 de xaneiro de 1886), o Servizo de Normalización Lingüística do Concello de Redondela promove esta exposición itinerante para achegar a figura e obra deste persoeiro da nosa cultura á cidadanía redondelá.

A mostra, titulada daquela “Castelao e nós. Unha viaxe pola súa obra”, vén agora mostrar a vixencia do pensamento e da obra do artista rianxeiro, e achega á poboación redondelá unha selección de debuxos e textos significativos que mostran a súa grandeza como creador plástico, pensador e político.

Baixo o título “Castelao e nós, 125 aniversario”, a mostra inclúe debuxos dos álbums Nós (1931), Cousas da vida (1924-1925), Galicia mártir e Atila en Galicia (1937), e textos tirados do seu libro de ensaio político Sempre en Galiza (1944), nos que reflexiona sobre a economía e a sociedade, a emigración, a lingua, as institucións, a guerra do 36 ou o nacionalismo.

A exposición, que estivo anteriormente no Piñeiral do Crego de Chapela, no Centro Cultural de Vilar de Infesta e no Multiusos da Xunqueira de Redondela, achégase agora a Saxamonde onde se poderá visitar ata o 23 de outubro.

O Centro Cultural Chan das Pipas e o SNL animan a todos os veciños e veciñas a visitala no propio centro, a partir das 17.00 h en días laborables, e dende as 12.00 h nas fins de semana.

Día Europeo das Linguas

Hoxe celebramos o Día Europeo das Linguas, unha efeméride instituída polo Consello de Europa hai xa dez anos, que pretende facer reflexionar respecto do multilingüismo e a diversidade cultural e, asemade, promover a sensibilización  da poboación europea cara ás diferentes linguas, especialmente cara as máis minoritarias, que merecen o mesmo respecto que as maioritarias pero que precisan máis estímulo e promoción.

Con relación a estas linguas que están en situación de desvantaxe e en maior risco de desaparición, aprobouse en 1992 un tratado internacional impulsado polo Consello de Europa, a Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minoritarias, co obxectivo de protexer a diversidade lingüística histórica dos Estados.

Este ano tamén se celebra o décimo aniversario da ratificación deste tratado por parte de España, que se comprometeu a favorecer o uso das linguas faladas nos distintos territorios do Estado español en ámbitos como o ensino, a xustiza, a administración e os servizos públicos, os medios de comunicacion, as actividades culturais, a vida social e económica e os intercambios transfonteirizos.

Pódese ver nesta presentación elaborada polo Consello de Europa (e traducida ao galego pola SXPL), algúns datos de interese que convidan á reflexión, e que poden incidir na sensibilización social.

Tamén se pode consultar máis información e recursos nas seguintes ligazóns:

As linguas en Europa (LOIA)

Europa: unha realidade plurilingüe (Caderno de lingua)

Linguas no mapa (LIGUAMON)

Linguas para o emprego (SXPL)

Produtos galegos en galego

Non debería ser noticia, pero o certo é que non é tan doado atopar produtos galegos etiquetados en galego. E cando isto ocorre cómpre recoñecelo e animar a que outras empresas e produtores fagan o mesmo.

Xa falamos outras veces de diversos produtos e campañas coma “En galego, consumo gusto“, “Produto do país“, ou do “Produto galego de calidade“, que promocionaban os produtos feitos no país na nosa lingua. Pero non está de máis promocionar aquelas iniciativas que seguen a facer país e a facer visible a lingua galega na actividade económica e produtiva.

Do mesmo xeito que fixeron coa marca GALLAECIA CELTA, etiquetando os seus produtos na nosa lingua, chéganos agora outro bo exemplo co caso dunha nova cervexa galega da empresa canguesa ADEGAS MENDUÍÑA, que vende o seu produto baixo o suxestivo e atraente reclamo de “cervexa galega artesá“.

Nesta ligazón poderemos ver unha completa información sobre a súa filosofía e os seus produtos. E todo isto na nosa lingua, demostrando unha vez máis que é posible vender en galego e que se poden ofrecer na nosa lingua produtos de calidade e anovadores.

Refraneiro galego en liña

A tradición oral de Galicia pódese consultar agora utilizando as últimas novidades tecnolóxicas, a través dunha aplicación para móbiles que permite consultar máis de 10.000 refráns diferentes desde aparellos  como o iPhone, o iPod ou o iPad.

O Refraneiro Galego para iOS trata de achegar o patrimonio cultural galego e a nosa tradición oral ás tecnoloxías da información e as redes sociais. Pódese descargar para estes dispositivos móbiles, pero tamén se pode consultar a través das redes sociais FACEBOOK e TWITTER.

Baixo o lema “NON HAI REFRÁN VELLO QUE NON SEXA VERDADEIRO”, esta aplicación, que se vende por 0,79 euros, permite consultar en modo offline (sen necesidade de estar conectado a internet) a extensa base de datos cos refráns que forman esta colección.  As consultas pódense facer de xeito aleatorio ou mediante  a busca por palabras, e permite tamén gardar os refráns preferidos na sección favoritos ou compartilos pola rede a través do correo electrónico, Facebook ou Twitter. Ademais inclúe un sistema de alerta opcional que permite recibir no teléfono un refrán diferente cada día ou cada semana sen ter que abrir a aplicación.

Conta tamén cunha versión reducida na rede, www.refraneirogalego.com, unha web que publica novos refráns diariamente e onde calquera pode enviar as súas suxestións.

A autoría desta aplicación é da xornalista coruñesa Pilar Mera, que actúa baixo o pseudónimo de Decrecemento feliz.

Así que, ánimo e a pescudar nel.